Nume: Zou Ruihuan
Vârsta: 77
Adresa: districtul Songshan, oraşul Chifeng, Regiunea Autonomă Mongolia Interioară
Data morţii: 26 octombrie, 2009
Data celui mai recent arest: 30 octombrie 2001
Locul detenţiei celei mai recente: departamentul de poliţie al districtului Hongshan, din oraşul Chifeng
Oraşul: Chifeng
Provincia: Regiunea Autonomă Mongolia Interioară
Cum a fost persecutată: casa răscolita, interogare, detenţie, extorcare de bani
Familia doamnei Zou Ruihuan este formată din nouă membri. Ei au rezistat în mod ferm si au continuat să practice Falun Gong, urmând principiile Adevăr-Compasiune-Toleraţă. Biroul 610 local (o organizaţie de agenţi speciali înfiinţată pentru a persecuta Falun Gong) şi poliţia i-au arestat pe toţi cei nouă de mai multe ori. De fiecare dată, familia a fost deţinută pentru cel puţin două zile. Au fost trimişi în lagăre de muncă forţată sau închişi timp de mai multe zile. În 2001, cinci dintre membrii familiei au fost deţinuţi în acelaşi timp. Soţul doamnei Zou, domnul Zhao Dianbin, a fost deţinut de două ori şi torturat. El a murit în martie 2007. (vedeţi articolul: http://www.clearharmony.net/articles/200704/38996.html) Locuinţa lor a fost răscolită de nenumărate ori. În plus, familiei i-au fost extorcate mai multe zeci de mii de yuani1 de către autorităţi.
Doamna Zou Ruihuan |
Persecuţia s-a intensificat în timpul aniversării a şaizeci de ani de la înfiinţarea Partidului Comunist Chinez (PCC)
La data de 6 mai 2009, un grup de ofiţeri de poliţie au mers la locuinţa doamnei Zou Ruihuan, în timp ce un alt grup s-a dus la magazinul fiului ei, Zhao Honghai. Doamna Zou era acasă împreună cu alte două persoane în vârstă, care aveau în jur de 80 de ani. Acestea au urmărit fără să poată să facă nimic cum ofiţerii au răscolit casa şi au luat tot ce au dorit. După-masa poliţiştii s-au întors şi au luat calculatorul.
La magazin l-au arestat pe domnul Zhao, pe soţia acestuia, Ren Guihai, şi pe sora ei, Zhao Shulan. Au luat cărţile Falun Gong şi calculatoarele din magazin. Imediat ce membrii familiei au fost duşi la departamentul de poliţie al districtului Hongshan, ofiţerii au emis un ordin pentru domnul Zhao şi l-au transferat în lagărul de muncă forţată Wuyuan din Mongolia Interioară. Totuşi, administraţia lagărului de muncă l-a respins pe domnul Zhao, din cauza condiţiei sănătăţii sale. După câteva încercări eşuate de a-l plasa în lagărul de muncă forţată, au extorcat bani de la familia domnului Zhao, după care acesta a fost eliberat.
Ofiţerii din districtul Hongshan au mers de asemenea la locuinţa doamnei Zhao Shulan, aflată în districtul Yuanbaoshan. Acolo au confiscat cărţile Falun Gong şi calculatorul, apoi au deţinut-o în centrul de detenţie Yuanbaoshan. Gardienii au pălmuit-o peste faţă, au torturat-o şi au forţat-o să spună lucruri împotriva voinţei ei. A rămas cu o cicatrice de patru centimetri după ce un guardian, Bai Jie, a lovit-o puternic peste faţă, astfel încât a izbit-o cu faţa de fereastra. Apoi Bai Jie a supus-o timp de două zile la tortura numită "patul de întindere" ( http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/2/11/57390.html) Doamna Zhao a fost eliberată după două luni din detenţie. Gardienii i-au luat 2000 de yuani din poşetă şi i-au spus că i-au folosit ca să-şi cumpere alcool.
Speriată şi îngrijorată, doamna Zou s-a îmbolnăvit la câteva zile după ce fiul şi fiicele sale au fost arestate. După ce şi-a revenit, a mers la fiul ei cel mai tânăr care trăia în Dongan, districtul Hongshan. Membrii comitetului de rezidenţă local au hărţuit-o acolo, percheziţionând fiecare cameră, inclusiv toaleta. După aceste evenimente doamna Zou s-a îmbolnăvit din nou.
În data de 1 octombrie, ofiţerii au mers la casa domnului Zhao Honghai şi i-au hărţuit familia. Două femei din comitetul de rezidenţă au mers la casa fiului cel mai tânăr al doamnei Zou şi au stricat uşa în timp ce cereau ca aceasta să li se deschidă. Când familia a refuzat să deschidă uşa cele două femei au continuat să se certe cu ei. Sănătatea doamnei Zou s-a deteriorat din nou după incident. În data de 23 octombrie, agenţi de la biroul 610 al districtului Yuanbaonshan şi de la Consiliul de Educaţie, au forţat-o pe doamna Zhao Shulan să calomnieze Falun Gong împotriva voinţei ei. În data de 26 octombrie, doamna Zou Ruihuan a murit, fiind incapabilă să îşi revină în urma presiunii constante a persecuţiei.
Toată familia a suferit în urma persecuţiei
Soţul doamnei Zou Ruihuan, domnul Zhao Dianping, a obţinut din întâmplare o copie al cărţii Zhuan Falun în anul 1996. Toată familia a început să practice Falun Gong după aceea. Doamna Zou a simţit că acea perioadă în care toată familia practica Falun Gong, a fost cea mai fericită perioadă din viaţa ei. După ce a practicat Falun Gong, domnul Zhao a observat că toate bolile i-au dispărut şi că a devenit mai puternic. Era rumen la faţă, iar părul i s-a schimbat din gri în negru. Nu mai cheltuia bani pe medicamente şi acum putea să meargă cu bicicleta la cumpărături.
În iulie 1999, PCC a început să persecute practicanţii Falun Gong. Doamna Zou a mers de două ori la Beijing pentru a face apel la guvern pentru dreptul de a practica Falun Gong. A fost arestată şi deţinută de două ori în centrul de detenţie al oraşului Cifeng. În timp ce a fost deţinută acolo, gardienii au pălmuit-o pe faţă.
La scurt timp, departamentul de poliţie din districtul Hongshan al oraşului Cifeng a început să o persecute pe doamna Zou şi întreaga ei familie. Membrii familiei au fost supuşi la detenţie, tortură, amenzi şi înscenări. În data de 30 octombrie 2000, ofiţerii de poliţie au răscolit locuinţa doamnei Zou, de două ori, şi au arestat-o pe ea şi pe soţul ei, domnul Zhao Dianping, pe fiul lor, Zhao Hongyang, pe nora lor, Zhao Chunfeng, şi i-au torturat. Ofiţerul Yang Liping şi un alt ofiţer, l-au electrocutat cu un baston electric şi l-au bătut brutal pe Zhao Dianping. I-au pus cătuşe şi le-au strâns atât de tare până şi-a pierdut cunoştinţa. În timp ce era încă conştient, i-au pus amprenta pe o confesiune falsă. Apoi ei au folosit această "confesiune" pentru a crea un caz fals împotriva fiicei lui, Zhao Shuzheng, care lucra în Beijing. Au folosit acel document pentru a o acuza că a lipit postere cu Falun Gong în jurul oraşului Cifeng pe data de 15 octombrie.
Autorităţile au pretins că doamna Zhao Shuzheng a fost organizatoarea "incidentului posterelor - 15 octombrie". Astfel că au trimis ofiţeri la Beijing ca să o aresteze, pretinzând că au rezolvat un caz major. Reporteri de la staţia TV au difuzat cazul lor pe postul de televiziune Mongolia Interioară cu poze despre toată familia şi informaţii despre rudele lor. Doamna Zhao nu a cedat. Curtea districtului Hongshan a condamnat-o la trei ani de închisoare. În momentul de faţă este închisă în Închisoarea pentru Femei nr. 1 din Hohhot.
Într-o zi în 2005, fără nicio notificare, autorităţile din districtul Hongshan au percheziţionat locuinţa domnului Zhao Honghai, fiul doamnei Zou. Ei au confiscat benzile video cu lecturile Falun Gong. În octombrie 2006, agenţii au percheziţionat locuinţa doamnei Zou din nou. Ying Shouming, un ofiţer de la staţia de poliţie Tienan, din districtul Hongshan, Xu Caiyun de la comitetul de residenţial, Ma, şi Zou Jinglin de la biroul de cartier, precum şi alţi agenţi PCC au hărţuit-o des pe doamna Zou cu intenţia de a o alunga din cartier. Ei mergeau la orice oră ziua sau seara bătând în uşă şi strigând. Toţi vecinii erau înspăimântaţi de către aceştia.
Meng Fanyou, secretarul Comitetului politic şi judiciar al oraşului Cifeng: +86-476-8337350 (birou), +86-15394762666 (mobil)
Dong Qifu, directorul Departamentului de poliţie al oraşului Cifeng: +86-476-8333152 (birou), +86-13304761958 (mobil)
Dai Yingtang, directorul Departamentului de poliţie districtul Hongshan: +86-476-8334766 (birou), +86-476-8256988 (acasă), 86-13304766677 (mobil)
Luo Jingfa, comisarul politic al Departamentului de poliţie al districtului Hongshan: +86-476-8344588 (birou), +86-13804763451 (mobil)
Zhang Daihe, şeful diviziei securităţii domestice: +86-476-8365260 (birou)
Notă:
1. Yuan: este moneda chinezească; 500 yuan este echivalent cu un venit mediu lunar pentru un muncitor dintr-un oraş din China.
Articolul se poate citi şi în limba chineză la adresa:
http://minghui.ca/mh/articles/2009/12/21/214734.html
* * *
Aici găsiți articolul în limba engleză:
http://en.clearharmony.net/articles/a51879-article.html
Puteţi tipări la imprimantă şi puteţi transmite toate articolele publicate pe Clearharmony, dar vă rugăm să menţionaţi sursa.