Nume: domnul Li Shigang
Vârsta: 43
Adresă: Districtul Longtan, oraşul Jilin
Ocupaţie: Necunoscută
Data celei mai recente arestări: 28 aprilie 2011
Cel mai recent loc de detenţie: Centrul de detenţie din oraşul Jilin
Oraş: Jilin
Provincia: Jilin
Persecuţie suferită: munca forţată, condamnare ilegală, bătăi, tortura, şantaj, percheziţionarea şi răscolirea locuinţei, interogare, detenţie, refuzul de a folosi toaleta
Practicantul Falun Gong Li Shigang a fost arestat ilegal de către ofiţeri civili de la Secţia de Poliţie Longshua din districtul Longtan, care au intrat cu forţa în locuinţa sa în jurul orei 6:00 în ziua de 28 aprilie 2011. Ei au confiscat calculatorul, hard drive-ul, telefonul mobil şi alte lucruri. În jurul orei 7:00, ofiţerii de poliţie au pătruns în locuinţa soacrei sale sub pretextul că verifică actele de înregistrare ale gospodăriei. Ei au intrat cu forţa în camere, au răscolit lucrurile şi au luat fotografiile. Doi copii (unul în vârsta de 3 ani şi altul de 15 luni) au fost foarte traumatizaţi datorită incidentului şi au devenit agitaţi.
Li Shigang, în prezent de 43 de ani, a fost arestat de 5 ori de când regimul comunist chinez a început persecuţia împotriva Falun Gong în iulie 1999. El a fost supus mai multor forme de tortură şi a devenit invalid. A fost condamnat la muncă forţată de două ori şi a trecut prin torturi şi dureri inimaginabile.
Conform surselor, Li este reţinut în prezent la Centrul de Detenţie din oraşul Jilin. Când a fost adus la centrul de detenţie, el avea mâinile încătuşate, în gură i-a fost îndesat un material şi avea un sac pe cap. Mai mult, poliţia i-a ţinut capul în jos, îngreunându-i astfel respiraţia. O sursă din interior a declarat că partea de jos a spatelui şi picioarele i-au fost rănite din cauza torturii şi că nu este capabil să meargă. El are nevoie de ajutorul cuiva chiar şi pentru cea mai mică mişcare.
În continuare este descrisă o scurtă istorie a persecuţiei la care a fost supus Li Shigang în timpul detenţiei sale ilegale la ordinul Partidului Comunist Chinez.
Li a devenit invalid în 2002, după ce a căzut de la etajul şapte al unei clădiri
Li locuia într-un district mic al oraşului Jilin în august 2002. Ofiţerii Secţiei de Poliţie a districtului Fengman au pătruns în locuinţa sa şi au folosit grenade cu gaz lacrimogen în interior. El se afla pe balcon şi explozia uneia dintre grenade l-a aruncat peste marginea balustradei. El a căzut de la etajul 7 şi s-a rănit grav la spate şi la ambele picioare. Secţia districtuală de poliţie l-a trimis la un spital din apropiere şi i s-a efectuat doar o simplă operaţie. În consecinţă, a devenit invalid.
Arestat în august 2006 pentru susţinerea justiţiei
În 8 august 2006, fiul practicantei Falun Gong Zhu Yan din districtul Longtan a afişat un banner în fata Secţiei de Poliţie din oraşul Jilin pentru a i se face justiţie şi a-şi salva mama, care era închisă în Lagărul de muncă forţată Heizuizi. Li Shigang a fotografiat scena cu aparatul său şi a fost arestat şi bătut de 12 ofiţeri de poliţie.
Răni provocate la picioare datorită bătăilor | Răni vizibile pe spate |
Li a fost ulterior târât în clădirea secţiei de poliţie şi atacat de poliţişti. Ei l-au dezbrăcat de haine, l-au legat la ochi şi l-au dus într-un loc necunoscut cu o maşină, unde a fost torturat în timpul interogatoriului. Câţiva bărbaţi l-au legat de un scaun metalic şi au călcat pe picioarele sale până când i-au provocat răni. El a suferit multe răni la picioare şi în alte părţi ale corpului. Ofiţerii Diviziei Securităţii Interne din oraşul Jilin au desfăşurat interogatoriul.
Ofiţerul de poliţie Geng Shigang a folosit un baston gros de lemn pentru a strivi partea din faţă a coapsei dlui Li, provocându-i dureri insuportabile. Ofiţerul i-a străpuns de asemenea pieptul şi spatele cu unghiile, provocându-i răni. Mai târziu, poliţistul i-a aplicat lovituri la cap şi peste urechi cu o sticlă, provocând sângerarea urechii stângi. În urma bătăilor Li aude un sunet constat în ambele urechi şi uneori nu poate auzi clar. Apoi, ofiţerul l-a hrănit forţat pe Li, introducându-i pe nas un lichid amestecat cu hrean şi aproape că era sa moară prin sufocare. După interogatoriu, ofiţerul a confiscat cei 400-500 de yuani pe care Li îi avea asupra sa, precum şi un telefon mobil şi camera digitală.
În 9 august 2006, ofiţerii Diviziei pentru Securitate Internă l-au trimis pe Li la Centrul de Detenţie nr. 1 din oraşul Jilin. În 16 august 2006 el a fost condamnat la un an şi jumătate muncă forţată şi transferat la Lagărul de muncă forţată Yinmahe din oraşul Jiutai. Deoarece ambele sale glezne şi regiunea lombară îi fuseseră rănite anterior, el nu a trecut examenul fizic şi lagărul de muncă a refuzat să îl primească. Ofiţerii de la Divizia pentru Securitate Internă l-au trimis acasă şi i-au ordonat să stea acolo. Ei l-au ameninţat că o vor trimite pe mama lui, soţia şi întreaga familie într-un lagăr de muncă forţată dacă pleacă de acasă. De asemenea, ei au fabricat nişte acuzaţii împotriva sa, astfel încât să fie trimis la închisoare.
Arestat ilegal în noiembrie 2006
Înainte ca rănile lui Li Shigang să se vindece, în dimineaţa zilei de 17 noiembrie 2006, în jurul orei 7:00, şase sau şapte străini, care au spus că sunt de la Divizia pentru Securitate Internă din districtul Longtan, au pătruns în locuinţa sa de îndată ce el a deschis uşa pentru a-şi trimite copilul la şcoală. Poliţiştii i-au reţinut pe el şi pe soţia lui, Wang Lixin, şi i-au dus la Secţia de Poliţie Tuchengzi din districtul Longtan. Mama doamnei Wang Lixin şi fratele acesteia s-au dus imediat la secţia de poliţie şi au cerut poliţiştilor să elibereze cuplul. Doamna Wang nu a fost eliberată decât atunci când mama ei a suferit o criză cardiacă.
Mama lui Li s-a dus şi ea la Secţia de Poliţie Tuchengzi şi a cerut ca fiul ei să fie eliberat imediat. Patru sau cinci poliţişti au dus-o cu forţa în secţia de poliţie şi unul dintre ei a lovit-o pe bătrâna în stomac, ameninţând-o că o vor omorî.
Li Shijie, fratele mai mic al lui Li, a fost în prealabil arestat şi trimis într-un lagăr de muncă forţată de către ofiţerii Diviziei pentru Securitate Internă din districtul Longtan pentru că practica Falun Gong. În timpul detenţiei sale în Lagărul de muncă forţată Huanxiling din oraşul Jilin, craniul lui Li Shijie a fost fracturat în urma bătăilor, provocându-i o hemoragie la creier. De teamă că crimele lor vor fi expuse, ofiţerii de poliţie l-au trimis într-o instituţie de boli mentale unde i s-au injectat substanţe necunoscute, după care nu a mai putut să vorbească. El a paralizat şi a avut spasme repetate.
În prezent, fiul lui Li Shigang are doar 6 ani. Soţia sa are un loc de muncă şi nimeni nu poate avea grijă de copil. Incidentul l-a traumatizat pe băiat. Când mama să îl trimitea dimineaţa la şcoală, deseori el o întreba: “Ce să fac dacă atunci când se deschid uşile vor intra mulţi oameni şi te vor duce de aici? Cine mă va duce la şcoală şi va avea grijă de mine?”
Răpit de poliţie în 23 aprilie 2008
În dimineaţa zilei de 23 aprilie 2008, în jurul orei 4:00, Li Shigang s-a dus să îşi ia ceva din depozit şi a fost luat cu forţa de mai mulţi ofiţeri de la Secţia de Poliţie Tuchengzi, care îi întinseseră o capcană. În timpul răpirii, încheieturile lui Li au fost rănite de cătuşe şi capul i-a fost acoperit cu un sac.
În jurul orei 21:00, poliţia i-a cotrobăit în tot garajul şi a confiscat cărţile Dafa, casetele audio, câteva telefoane mobile, cartele de telefon mobil şi alte bunuri. În aceeaşi zi în jurul orei 23:00, el a fost dus la Centrul de Detenţie din oraşul Jilin.
O lună mai târziu, în 26 mai 2008, Divizia Legală a Secţiei de Poliţie din oraşul Jilin l-a condamnat pe Li la doi ani de muncă forţată şi l-au trimis în Lagărul de muncă forţată Yinmahe din oraşul Jiutai. Când a fost examinat s-a descoperit că el avea răni mai vechi la coloana vertebrală şi la ambele călcâie. De asemenea, el avea probleme la inimă. Totuşi, lagărul de muncă a ignorat rezultatele examinării şi l-au reţinut în mod forţat. La acea vreme, lui Li îi era foarte greu să se îngrijească şi totuşi a trebuit să execute munca forţată.
Ţintuit la pat în urma căzăturii din 2009
Li Shigang s-a prăbuşit în 11 mai 2009 după terminarea sarcinilor impuse de lagărul de muncă forţată. De atunci este ţintuit la pat.
Li a folosit această oportunitate pentru a suna acasă o dată pe săptămână pentru a spune familiei despre persecuţia prin care a trecut în detenţie. Când familia sa a aflat ce i s-a întâmplat s-au dus imediat să îl vadă pe şeful lagărului de muncă şi i-au cerut cu insistent ca Li să fie trimis la o examinare şi să i se dea tratament medical. A doua zi, Li a fost trimis la un spital din oraşul Changchun pentru o evaluare. S-a descoperit că, coloana sa vertebrală, a fost fracturată datorită căzăturii şi acest lucru a cauzat amorţeală şi dureri în ambele picioare.
Oficialii din lagărul de muncă s-au temut să poarte pe umerii lor responsabilitatea pentru incident şi, astfel, în 23 ianuarie 2010 i-au cerut familiei să îl ducă acasă pe Li. După întoarcerea acasă, Secţia de Poliţie din districtul Longtan, oraşul Jilin, a trimis în mod regulat oameni pentru a-i hărţui pe Li şi familia sa. De asemenea, ei i-au ordonat să raporteze la secţia de poliţie în fiecare lună.
Lista de persecutori:
Wu Dongfang, şeful Centrului de Detenţie din oraşul Jilin: +86-432-64883130 (Acasă), +86-13844625349 (Mobil)
Zhang Chunting, şeful Diviziei Legale a Departamentului de Poliţie din districtul Chuanying: +86-13904405215 (Mobil)
Han Fuyuan, şeful Diviziei pentru Securitate Internă din districtul Longtan:+ 86-432-63039385, +86-432-62193025
Liu Jianchao, şeful Departamentului de Poliţie din districtul Longtan: +86-432-63037105 (Birou), +86-432-64568799 (Acasă), +86-13904415844 (Mobil)
Li Maowu, comisar politic: +86-432-63034998 (Birou), +86-432-62582080 (Acasă), +86-15843262666
Secţia de Poliţie Longhua: +86-432-63039367
Wang Jianguang, Departamentul de Poliţie din oraşul Jilin: +86-13331606808
Articolul în limba engleză poate fi citit aici:
http://clearwisdom.net/html/articles/2011/6/5/125821.html
Respectiv se poate citi și în limba chineză la adresa:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/5/18/被迫害致残-吉林市李世刚又遭绑架折磨(图)-241065.html
* * *
Puteţi tipări la imprimantă şi puteţi transmite toate articolele publicate pe Clearharmony, dar vă rugăm să menţionaţi sursa.