Tigrul în cultura tradiţională chineză

null

Tigrul este un animal foarte special în istoria Chinei. Simbolizează norocul, și a indus un sentiment atât de respect, cât și de admirație. Printre animalele divine din mitologia chineză, cum ar fi dragonul (龍, Lóng), phoenix (鳳凰, Fèng Huáng) și Qilin (麒麟, Qí Lín), tigrul poate fi, fizic, văzut în lumea umană. Cu toate acestea, poporul chinez îi considera pe toți aceștia drept protectori ai ființelor umane.

Există metafore care folosesc tigrul pentru a poetiza o persoană măreață. Chinezii numesc un general capabil "generalul tigru", un soldat curajos "războinicul tigru" și un tânăr energic "micul tigru".

Iată câteva expresii chinezești destul de comune care conferă farmec tigrului:

Dragonul ascuns și tigrul ghemuit ca să sară (藏龍臥虎 Cáng Lóng Wò Hǔ)

Expresia se referă la talentele ascunse care nu sunt descoperite sau la persoanele talentate care nu sunt încă recunoscute. Aceștia pot, din diverse motive, să trăiască în izolare printre oameni și să aștepte să vină timpul.

E ca și cum un tigru are aripi (如虎添翼 Rú Hǔ Tiān Yì)

Expresia înseamnă să adaugi aripi la un tigru sau este ca și cum un tigru ar avea aripi. Este o metaforă a faptului că ființa puternică primește ajutor pentru a deveni și mai puternică.

Plin de viață și energie (生龍活虎 Shēng Lóng Huó Hǔ)

Expresia este folosită pentru a descrie pe cineva sau ceva plin de viață, la fel ca un dragon plin de viață și un tigru viguros.

Un tigru feroce ieșit din munte (猛虎出山 Měng Hǔ Chū Shān)

Ca un tigru feroce care sare din vârful munților. Descrie acțiunea curajoasă și rapidă.

Desenează un tigru folosind ca model o pisică (照猫画虎 Zhào Māo Huà Hǔ)

Aceasta este o metaforă pentru simpla copiere și imitare. Este folosită referitor la persoanele care învață ceva doar la suprafață, dar nu îl stăpânesc sau nu îl înțeleg deloc.

Intră ca un tigru, iese ca un șoarece (虎頭鼠尾 Hǔ Tóu Shǔ Wěi)

Se referă la a face lucrurile cu mare elan la început, și apoi a face puține lucruri la final.

Pălește la menționarea unui tigru (談虎色變 Tán Hǔ Sè Biàn)

Este folosit pentru a descrie o persoană care devine palidă atunci când sunt menționate lucruri înfricoșătoare, o persoană care se sperie atunci când este menționat tigrul sau o persoană care se îngălbenește de frică.

Puteţi tipări la imprimantă şi puteţi transmite toate articolele publicate pe Clearharmony, dar vă rugăm să menţionaţi sursa.