Protest pașnic în fața Ambasadei Chinei din Washington pentru oprirea persecuției împotriva practicanților Falun Gong din China.
(Minghui.org) Yu Baofang, o practicantă Falun Gong, a murit pe 17 iulie anul acesta, chiar în ziua în care polițiștii au trimis-o la spital. Cu două săptâmâni înainte de această dată, ea fusese arestată împreună cu soțul și fiul ei ca pedeapsă pentru convingerile lor.
Din declarațiile lui Wang Yu – fiul doamnei Yu Baofang, care a văzut corpul mamei sale la o oră după ce aceasta murise – ea se afla la terapie intensivă, fiind conectată la aparate de respirație artificială. Polițiștii i-au permis lui Wang să rămână câteva minute lângă corpul mamei sale, fiind apoi dus înapoi în centrul de detenție.
Pe 18 iulie, după o scurtă întrevedere pe care Wang Yu a avut-o cu tatăl său, domnul Wang Dianguo, în Centrul de Detenție Nr.2 din Anshan, Wang a fost eliberat. Cei doi au concluzionat că moartea subită a lui Yu Baofang a survenit în urma unor violențe, și au refuzat autopsia pentru determinarea cauzei decesului.
Tatăl Wang Dianguo, care era și el închis la acea dată, nu a putut obține permisiunea de a-și înmormânta soția.
Agenții care o anchetau pe doamna Yu Baofang au refuzat să-și asume responsabilitatea pentru moartea acesteia, afirmând că ei și-au îndeplinit datoria prin trimiterea ei la spital.
Relatarea fiului despre tragedia care i-a distrus familia
Arestul și perchezițiaPe 4 iulie 2017, în casa noastră a intrat un grup de polițiști. Aceștia ne-au dat ordin să rămânem pe canapeaua din sufragerie, mie, bunicilor și unei alte practicante Falun Gong care era la noi în vizită, iar ei au început percheziția.
Niciun polițist nu s-a legitimat și nici nu au prezentat vreun ordin de percheziție. Când le-am spus că ceea ce fac ei este ilegal, nu au reacționat deloc, continuând să scotocească şi lăsând vraişte în urma lor.
Doi polițiști înarmați cu bastoane electrice ne-au încătușat. Eu și tata am refuzat să cooperăm, dar ne-au trântit la podea și ne-au încătușat forțat cu mâinile la spate. Încheieturile de la mâini dureau foarte tare.
Am fost duși la secția de poliție, iar acasă au mai rămas câțiva polițiști care au continuat percheziția.
Am fost ținuți în arest la secția de poliție. Eu și tatăl meu am fost duși într-o cameră și legați cu cătușe de scaune. Pe mama și pe cealaltă practicantă le-au dus într-o cameră cu o cușcă mare cu gratii.
Noaptea, după ce am început să dăm semne de oboseală, polițiștii au început interogatoriul. Am refuzat să răspund la întrebări, iar unul dintre polițiști m-a tras de păr în spate, cu putere. Îmi era greu să respir. Doi polițiști îmi striveau picioarele obligându-mă să vorbesc.
Al doilea interogatoriu a avut loc după ce am fost transferat în centrul de detenție. Polițiștii au completat și măsluit protocolul de interogare, forțându-mă să-l semnez.
În sfârșit, într-o după amiază, polițiștii ne-au dat o bucată de pâine și o sticlă de apă pe care a trebuit să le împărțim în patru. Apoi ne-au dus la Centrul de Detenție Nr.2 din Anshan pentru control medical. Tatăl meu a rămas acolo, mama a fost dusă la Centrul de Detenție pentru Femei din Anshan, iar eu și cealaltă practicantă am fost transferaţi la un alt centru de detenție. Mi-au dat 15 zile de închisoare.
Polițiștii au anunțat-o pe mătușa mea despre arestarea părinților mei. Când aceasta le-a cerut ordinul pentru arestarea mea, i-au spus că nu-l au. Agenții centrului de detenție i-au refuzat mătușii mele dreptul la vizită.
În a doua jumătate a zilei de 17 iulie 2017 a venit o polițistă și mi-a spus că mama mea a fost dusă la spital. Mi-a cerut datele de contact ale rudelor. I-am dat numărul mătușii mele.
După o vreme, trei polițiști m-au dus la spitalul Changda din orașul Anshan. Acolo am văzut-o pe mama, întinsă pe pat la terapie intensivă. Fața îi era întunecată, la gât avea montat un furtun de la aparatul de ventilație mecanică. Medicul a spus: ”Inima mamei tale a încetat să mai bată, pupilele îi sunt dilatate”. Apoi a deschis ochii mamei și mi-a arătat pupilele ei care erau dilatate. Am vrut să mai stau lângă ea și să o țin de mână pentru ultima dată, dar polițiștii nu m-au lăsat. M-au luat cu forța din salon. Am stat acolo doar câteva minute.
Când l-am văzut pe medic l-am întrebat ce s-a întâmplat. Mi-a răspuns că mama a fost adusă dimineața, iar pe la ora trei după-masa i s-a făcut rău și a fost dusă la terapie intensivă. Timp de aproape 40 de minute medicii au făcut manevre de resuscitare, dar ea a murit pe la trei și jumătate. Am întrebat din ce cauză a murit. Mi-a răspuns că poate să-mi spună doar că a murit după ce inima a încetat să-i mai bată.
Când m-au adus înapoi la centrul de detenție, am cerut să-l văd pe tatăl meu. În timpul întrevederii noastre, polițistul care ancheta cazul mamei ne-a spus că ea murise din cauza diabetului. Dar eu și tata aveam mari îndoieli. Dacă mama ar fi avut probleme de sănatate grave, cum de au adus-o în centrul de detenție fără să se consemneze asta? De ce ne-au anunțat abia după o oră că a murit, și nu atunci când i s-a facut rău sau în timpul transferului ei către spital?
Am cerut să ni se arate înregistrările de la camerele de supraveghere din perioada în care mama se afla în centrul de detenție. Acesta ne-a arătat doar primele și ultimele două zile. Nu am putut afla ce s-a întâmplat între aceste două intervaluri de timp. Am fost eliberat la scurt timp după această vizită făcută tatălui meu.
La întoarcerea acasă am constatat că ușa de la intrare era stricată, cu yala scoasă. Ușa era atât de strâns închisă încât nu am putut să o deschid.
Am sunat la mătușă să-i cer ajutor. Aceasta a venit cu un lăcătuș care a deschis ușa și a pus o încuietoare nouă.
Am intrat în casa răvășită. Canapeaua era tăiată, paturile erau dezmembrate. Polițiștii luaseră multe lucruri, chei și bani, inclusiv portofelul mamei și banii din buzunarul de la pantalonii tatălui meu. În casă era un miros îngrozitor. Polițiștii scoseseră din priză frigiderul și îl lăsaseră cu ușa deschisă. Toată mâncarea se stricase, colcăia de larve care invadaseră podeaua.
Chang Yongchun (常 永春), agent de poliție de la secția Yongle din Tiexi: + 86-15698905851.
Wang Dengke (王登科), șeful securității locale din Tiexi: + 86-13904200240 (mobil), + 86-15698905677 (mobil), + 86-412-8674699 (birou), + 86-412-5532953 (fix ).
Zhao Hongbo (赵洪波), seful centrului de detenție pentru femei din Anshan: + 86-15698902199 (mobi), + 86-412-2962559 (birou).
Mai multe informații despre acești polițiști infractori, în textul original din chineză.
Sursa Minghui:
Son Recounts Mother's Death Two Weeks After Arrest, Father Still Detained
* * *
Puteţi tipări la imprimantă şi puteţi transmite toate articolele publicate pe Clearharmony, dar vă rugăm să menţionaţi sursa.