|
||
|
Experienta de cultivare prin participarea la munca de traducere pentru website-ul Dafa
Complimente Maestre! Complimente colegi practicanti ! Ma numesc Aynur si sunt din Turcia. As vrea sa vorbesc despre cateva experiente din cultivarea mea, avute in timp ce traduceam pentru site-ul Clear Harmony in turceste. Va rog sa ma corectati cu compasiune daca vi se parea ceva neadecvat. Am obtinut Legea in 2000. In anii de cultivare trecuti, pe langa sentimentele mele adanci pentru compasiunea si protectia constante ale Maestrului, am putut realiza imensitatea si misterul Marii Legi de multe ori. Chiar si astazi, uneori mi se pare inca incredibil ca desi engleza mea nu este prea rafinata, nu numai ca am inceput sa traduc pentru website-ul Dafa dar chiar am devenit unul dintre traducatorii de baza intr-o perioda de timp atat de scurta. Spre sfarsitul lunii mai in 2006, un coleg practicant care este membru al proiectului pentru website-ul European Clear Harmony si-a exprimat speranta ca putem fonda un website de limba turca pentru Clear Harmony. Cativa dintre colegii mei practicanti care puteau traduce au inceput sa comunice si intr-o perioada de timp foarte scurta au format o echipa de 5 traducatori. Fiecare dintre ei a fost raspunzator pentru o sectiune a website-ului si au inceput proiectul de traducere a unui numar mare de articole pentru lansarea website-ului. Initial entuziasmul fiecaruia a fost foarte mare si intr-o perioada de numai o luna, au fost traduse aprope 500 de articole din diferite sectiuni. Cu toate acestea, situatia nu era asa de usoara si simpla precum planuisem. Chiar dupa ce paginile de test fusesera aranjate, au urmat diferite feluri de interferenta. Mai intai, unul dintre traducatorii de baza a plecat intr-o o vacanta lunga, dar imediat ce a ajuns la destinatie a constatat ca nu putea accesa internetul din cauza locatiei sale prea indepartate. Astfel ca munca lui de traducere a fost oprita. Intre timp viteza de traducere a celorlalti traducatori a inceput sa incetineasca pentru ca aveau prea multa de munca, erau prea ocupati cu lectiile precum si alti factori. Dupa ce am intalnit situatia asta, m-am blamat din suflet pentru ca nu am invatat engleza bine inainte. Daca engleza mea ar fi fost buna, as fi putut sa traduc si eu, iar in felul acesta as fi redus responsabilitatea pentru colegii mei practicanti. Cu privire la importanta website-ului pentru clarificarea adevarului, Maestrul nostru a clarificat deja aceast lucru in articolul intitulat “Catre website-ul Clear Harmony din Europa”, care poate fi gasit in “Essentials for Further Advancement II”. Maestrul spune: “Cred ca inainte de toate ar trebui sa realizati importanta efectului website-ului Dafa. Acest site este creat pentru a clarifica adevarul, a expune persecutia maleficului si a salva omenirea. De asemenea, ar trebui sa realizati efectul pe care il are media asupra publicului larg. Este extrem de important, in ce consta aflarea adevarului despre Dafa de catre oameni, salvarea omenirii si expunerea maleficului; influenta sa este enorma.” Din februarie 2003 am participat de asemenea in crearea si mentinerea site-ului “Falun Dafa in Turcia”. In timpul acestui proces, am simtit intens importanta si semnificatia rolului pe care un website il joaca in incunostintarea oamenilor. De la crearea acestui website, traficul zilnic al vizitatorilor nu a incetat niciodata. Prin intermediul acestui website, nu numai ca multi oameni au invatat despre Falun Dafa si au inteles adevarul despre persecutie, dar de asemenea unii oameni predestinati au putut obtine Legea. Un simplu website local a jucat un rol atit de important, dar European Clear Harmony este deschis pentru intrega Europa si chiar si pentru lume. Cu alte cuvinte, prin intermediul Falun Dafa in Turcia si site-ului Clear Harmony in Turcia, din ce in ce mai multi oameni vor afla adevarul. In numeroase ocazii am vrut sa cer sa traduc articole mai simple si mai scurte, dar de fiecare data mi-am inghitit cuvintele. Pe de o parte stiam ca nivelul limbii engleze al celorlalti practicanti traducatori era foarte ridicat; comparativ cu nivelul meu de limba engleza diferenta era mare ca de la cer la pamant. Pe de alta parte eram foarte ocupat in fiecare zi, asa ca rar aveam suficient timp pentru a face orice munca suplimentara. De exemplu, pe langa studiul Legii, executarea exercitiilor si mersul la serviciul meu destul de solicitant, trebuia sa am grija de batrana mea soacra, sa-mi trimit si sa-mi iau fiica de la scoala, precum si sa o ajut sa-si faca temele in timpul serii. Chiar si la sfarsit de saptamana rar imi gaseam timp liber si trebuia sa-mi fac timp sa studiez Legea si sa-mi practic exercitiile. In aceste circumstante eram intr-adevar neincrezator ca as fi putut stoarce cit de putin timp pentru traduceri. Toti acesti factori combinati au format o frica foarte puternica in mintea mea si am fost puternic ancorat de aceasta notiune pentru mai mult de doua luni. La sfarsitul lunii iulie, in timpul Conferintei de Washington DC, am fost adinc onorat sa-l vad pe Maestru de 2 ori. Din Legea predata de Maestru am inteles ca Dafa ne-a dat o forma speciala de cultivare, ca fiecare notiune a noastra este un obstacol pe drumul nostru de validare a Legii si al salvarii omenirii. In acelasi timp am recunoscut clar importanta si urgenta eliminarii dificultatilor cauzate de vechile fortele, renuntarea la notiunile umane si importanta salvarii omenilor. Experientele impartasite de alti colegi practicanti la Conferinta m-au atins adanc. Increderea lor ferma in Maestru si Dafa, precum si gandurile si actiunile lor drepte aratate in timp ce depaseau dificultati si obstacole intalnite in drumul lor de cultivare m-au incurajat enorm. Invataturile primite de la Maestru precum si gandurile drepte ale colegilor practicanti m-au determinat sa-mi inlatur notiunile de frica ce imi stateau in cale. Imediat ce m-am intors de la Conferinta mi-am propus sa incep sa traduc pentru Clear Harmony. La inceput, am incercat sa traduc numai stiri scurte de cateva propozitii si rezultatul de fiecare data a fost neasteptat de bun. In trecut mi-ar fi fost greu sa inteleg asemenea propozitii chiar cu ajutorul dictionarului. Dar acum, nu numai ca pot traduce, dar traducerile sunt de obicei precise. Cand imi apareau gandurile drepte, multe forme de interferenta erau inabusite. De exemplu, limita zilnica de timp pe care am avut-o intotdeauna inainte incepea sa devina incet, incet mai mare. Volumul de munca pe care trebuia sa-l depun pentru a-mi realiza sarcinile de serviciu au inceput sa se reduca treptat, iar profitul obtinut nu s-a diminuat ci a fost mentinut la un nivel constant. Din aceasta cauza, in timpul zilei de lucru, aproape jumatate de timp era nefolosit, asa ca am putut fie sa traduc articole, fie sa fac alta munca pentru Dafa. In plus, soacra mea care are 75 de ani si care de asemenea practica, a devenit mai activa si m-a ajutat la gatit si la supravegherea copilului meu, asa ca am putut avea mai mult timp pentru traduceri. Sora mea mai tanara care practica si ea Falun Dafa si-a luat din timpul liber de la sfarsitul saptamanii pentru a ma ajuta la treburile gospodaresti. Intre timp, ea a inceput voluntar sa incarce si sa editeze articolele traduse, lucru care in mod normal imi lua mult timp. Fara indoiala, inteleg ca toate aceste rezultate au fost aranjate de Maestru. Compasiunea nemasurata aratata de Maestru si puterea extraordinara a Marii Legi m-au facut sa simt adanc din nou ca daca discipolii au ganduri drepte puternice, Maestrul are puterea de “a intoarce cursul” (Hong Yin Vol II). In acelasi timp, am experimentat inca o data soliditatea Marii Legi. Am ingenunchiat in fata portretului Maestrului cu lacrimi in ochi si i-am multumit pentru suprema sa compasiune. I-am promis solemn: nu conteaza cate dificultati si obstacole sunt in drumul cultivarii mele, intotdeauna am sa cred cu putere in Maestru si Dafa. Voi progresa tot timpul in Dafa pe drumul salvarii fiintelor simtitoare. Voi parcurge drumul ferm pana la sfarsit. Intre timp, colegii mei practicanti care stiau de timpul meu limitat si de nivelul meu scazut al limbii engleze au fost cu totii surprinsi de capacitatea mea incredibila de a traduce, obtinuta intr-un timp asa de scurt. Actiunile mele au crescut increderea si hotarirea unora dintre colegii mei practicanti de a participa la traduceri. Alti membrii ai echipei de traducatori au devenit si mai activi in munca lor. Cu trecerea timpului, viteza mea de traducere s-a marit continuu. Cu intarirea data de Maestru si cu ajutorul colegilor mei practicanti acum pot traduce aproape toate articolele din trei sectiuni diferite pentru doua publicari ale website-ului in fiecare saptamana, atunci cand alti traducatori nu au timp sa traduca. Desigur, in cursul anului trecut in care am participat la munca de traducere pentru website-ul Clear Harmony, am realizat de multe ori importanta studiului Legii. Am realizat profund ca studierea buna a Legii este conditia care garanteaza ca munca noastra in Dafa este fara interferenta. Este usor sa fii interferat daca te relaxezi in studiul Legii. Atata timp cat mentin studiul Legii, toti factori incorecti din campul dimensiunii mele vor fi corectati de Lege. La un moment dat numarul articolelor de tradus era prea mare. In efortul meu de a mari timpul pentru traduceri si de termina munca cat mai repede, timp de cateva zile am ignorat studiul serios al Legii, majoritatea timpului nu am putut sa-mi concentrez mintea in timp ce studiam Legea. Dupa doua zile, au inceput sa apara rapid tot felul de interferente: telefonul de la birou suna mai mult dintr-odata, au aparut probleme neasteptate la locul de munca, si copilul mi-a facut febra. Toate aceste probleme m-au lasat fara timp pentru a face alte lucruri si munca de traducere a ajuns intr-un impas. Incidente similare au aparut de inca 2 ori – a fost aproape intotdeauna din cauza neglijentei mele in studiul Legii si ca rezultat a cauzat probleme si intereferente. Apoi, aproape de fiecare data dupa ce mi-am ajustat timpul de studiu toate contradictiile si problemele intalnite s-au rezolvat repede sau au disparut. Este exact ce a spus Maestrul in "Explaining the Fa During the 2003 Lantern Festival at the U.S. West Fa Conference": “Studiind Legea bine cu certitudine nu va afecta nimic din cultivarea voastra, ci dimpotriva, va va ajuta sa obtineti rezultate duble in munca la servici sau la scoala cu jumatate de efort” In cursul participarii la proiectul Dafa pentru website si validarii Legii, faptul ca am putut sa-mi parcurg drumul pana astazi se datoreaza in excusivitate marii compasiuni si intaririi venite de la Maestru. In acelasi timp, sprijinul si ajutorul venit de la ceilalti colegi practicanti este si el inestimabil. In incheiere, va rog sa-mi permiteti sa folosesc aceasta ocazie pentru a-mi exprima din nou multumirile din inima pentru compasiunea aratata de Maestru. Multumirele mele sincere pentru colegii mei practicanti care imi ofera sprijin si ajutor.
|
||